Friday, May 28, 2010


Noticed in the last week or so that some server (Blogger?) has inserted a little code that takes the particular word you put the cursor over in whatever text you're reading and translates it into various languages. Annoying, but apparently easily disabled.

Anyway, my cursor happened to roll over the word "boy" in a comment to a Tim Blair post, and among the translations was "serviente indigena." Spanish, I guess, or maybe Portagee, but, WTF? Has anyone who actually knows the language (whatever it is) ever seen this usage?

Almost forgot: Raaaacissssst!

No comments: